I received the first email newsletter from new Prime Minister Taro Aso. In it he introduces himself and explains the responsibilities he faces.
"The grave responsibility of the premiership has fallen upon
my shoulders, and I feel its weight keenly."
I would have used the word "great" responsibility rather then grave but maybe that is just a translation difference.
"I believe my mission is nothing less than to revive Japan,
making it once again a strong and bright nation."
Bright as in smart or bright as in you need to put on sunglasses when visiting Japan?
"I believe in the latent power of Japan."
Japan's power exists but cannot be seen is what he is saying. What does he mean by that?
"I hope each and every one of you will think of yourselves as members
of the Aso Cabinet, and share with me your frank opinions. Together,
let us energize Japan."
I hereby am resigning my post in the Aso cabinet.
What position do you hold in Mr. Aso's cabinet?
He's trying to offend as few people as possible - his nationalist past as foreign minister casts a shadow internationally, but many Japanese think this new "pragmatism" may be the key to economic expansion...
ReplyDeletePoliticians always try to please everybody. They end up just sounding like frauds or hypocrits.
ReplyDeleteTaro Aso (AKA Asshole in English) should "hurry up and die" so that Japan can be led by real men who will own up to Japan's WWII history and not try to whitewash it in their history books.
ReplyDelete